Je chante ung chant

An Archive of Late-Medieval French Lyrics

TEI Header Information

Tres dous amis
Text: Ballette: Chanson à refrain (initial and post-strophic)

aka: Douce Ballette xxxii & civ

aka: Ref: RS1038

Anon.

Witnesses:

Ox308 Ref: f. 214r (226r)
Ox308 (dupl.) Ref: f. 225r (236r) (from )  


Remarks:

None available.

Text displayed as TEI P5 conformant XML


<body>
   <lg type="refrain">
      <l n="1" met="">Tres dous amis, je lou vos d
         <rhyme label="a">i</rhyme>:
      </l>
      <l n="2" met="">medixant sont nostre anemm
         <rhyme label="a">i</rhyme>.
      </l>
   </lg>
   <lg type="stanza">
      <l n="3" met="">Por ceu se je suix brun
         <rhyme label="b">ete</rhyme>,
      </l>
      <l n="4" met="">ne fai je pas a ranfus
         <rhyme label="c">eir</rhyme>.
      </l>
      <l n="5" met="">Je suix jone damoix
         <rhyme label="b">elle</rhyme>,
      </l>
      <l n="6" met="">si an fais moult mués a am
         <rhyme label="c">er</rhyme>.
      </l>
      <l n="7" met="">Li mesdixant nous ont grev
         <rhyme label="c">ei</rhyme>
      </l>
      <l n="8" met="">c'
         <app>
            <lem>on</lem>
            <rdg wit="#MSDouceB #GDB">ont</rdg>
         </app> parleit 
         <app>
            <lem>de moi de t
               <rhyme label="a">i</rhyme>
            </lem>
            <rdg wit="#MSDouceB #GDB">sor vos et sor m
               <rhyme label="a">i</rhyme>
            </rdg>
         </app>.
      </l>
      <lg type="refrain-repeated">
         <l n="9" met="">
            <supplied rend="start">Tres dous amis, je lou vos d
               <rhyme label="a">i</rhyme>:
            </supplied>
         </l>
         <l n="10" met="">
            <supplied rend="end">medixant sont nostre anemm
               <rhyme label="a">i</rhyme>.
            </supplied>
         </l>
      </lg>
   </lg>
   <lg type="stanza">
      <l n="11" met="">Mes maris si me 
         <app>
            <lem>manaicet</lem>
            <rdg wit="#Doss-Quinby2006 #GDB">man
               <rhyme label="d">aice</rhyme>
            </rdg>
         </app>
      </l>
      <l n="12" met="">et se dist k'il me bater
         <rhyme label="e">ait</rhyme>,
      </l>
      <l n="13" met="">mais por chose qu'il me 
         <app>
            <lem>faicet</lem>
            <rdg wit="#Doss-Quinby2006 #GDB">f
               <rhyme label="d">aice</rhyme>
            </rdg>
         </app>
      </l>
      <l n="14" met="">mes cuers ne vous oblïer
         <rhyme label="e">ait</rhyme>,
      </l>
      <l n="15" met="">mais lëalment vous amer
         <rhyme label="e">ai</rhyme>
      </l>
      <l n="16" met="">con bone dame son am
         <rhyme label="a">in</rhyme>.
      </l>
      <lg type="refrain-repeated">
         <l n="17" met="">
            <supplied rend="start">Tres dous amis, je lou vos d
               <rhyme label="a">i</rhyme>:
            </supplied>
         </l>
         <l n="18" met="">
            <supplied rend="end">medixant sont nostre anemm
               <rhyme label="a">i</rhyme>.
            </supplied>
         </l>
      </lg>
   </lg>
</body>

©2007-2010 University of Exeter - Centre for Medieval Studies