Je chante ung chant

An Archive of Late-Medieval French Lyrics

TEI Header Information

Bien me puis vanter
Text: Ballette: Chanson à refrain (initial and post-strophic)

aka: Douce Ballette xxxv

aka: Ref: RS901

Anon.

Witnesses:

Ox308 Ref: f. 214v (226v)


Remarks:

None available.

Text displayed as TEI P5 conformant XML


<body>
   <lg type="refrain">
      <l n="1" met="">Bien me puis vant
         <rhyme label="a">er</rhyme>
      </l>
      <l n="2" met="">k'il n'est dedus ke d'am
         <rhyme label="a">er</rhyme>.
      </l>
   </lg>
   <lg type="stanza">
      <l n="3" met="">J'ai un dous comancem
         <rhyme label="b">ent</rhyme>
      </l>
      <l n="4" met="">ki me fait panseir souv
         <rhyme label="b">ant</rhyme>
      </l>
      <l n="5" met="">comant plus jolïem
         <rhyme label="b">ent</rhyme>
      </l>
      <l n="6" met="">me puxe men
         <rhyme label="a">er</rhyme>.
      </l>
      <lg type="refrain-repeated">
         <l n="7" met="">
            <supplied rend="start">Bien me puis vant
               <rhyme label="a">er</rhyme>
            </supplied>
         </l>
         <l n="8" met="">
            <supplied rend="end">k'il n'est dedus ke d'am
               <rhyme label="a">er</rhyme>.
            </supplied>
         </l>
      </lg>
   </lg>
   <lg type="stanza">
      <l n="9" met="">Par 
         <expan>un</expan> regart 
         <app>
            <lem>antra
               <rhyme label="b">ant</rhyme>
            </lem>
            <rdg wit="#Gennrich1921 #GDB">atrai
               <rhyme label="b">ant</rhyme>
            </rdg>
         </app>
      </l>
      <l n="10" met="">fu ferus an regard
         <rhyme label="b">ant</rhyme>
      </l>
      <l n="11" met="">de belle et bone et plaix
         <rhyme label="b">ant</rhyme>
      </l>
      <l n="12" met="">ke me fait chant
         <rhyme label="a">eir</rhyme>.
      </l>
      <lg type="refrain-repeated">
         <l n="13" met="">
            <supplied rend="start">Bien me puis vant
               <rhyme label="a">er</rhyme>
            </supplied>
         </l>
         <l n="14" met="">
            <supplied rend="end">k'il n'est dedus ke d'am
               <rhyme label="a">er</rhyme>.
            </supplied>
         </l>
      </lg>
   </lg>
   <lg type="stanza">
      <l n="15" met="">Dame de boin coven
         <rhyme label="b">ant</rhyme>,
      </l>
      <l n="16" met="">je servirai lieem
         <rhyme label="b">ent</rhyme>
      </l>
      <l n="17" met="">vostre gent cors aven
         <rhyme label="b">ant</rhyme>
      </l>
      <l n="18" met="">cui je n'os nom
         <rhyme label="a">eir</rhyme>.
      </l>
      <lg type="refrain-repeated">
         <l n="19" met="">
            <supplied rend="start">Bien me puis vant
               <rhyme label="a">er</rhyme>
            </supplied>
         </l>
         <l n="20" met="">
            <supplied rend="end">k'il n'est dedus ke d'am
               <rhyme label="a">er</rhyme>.
            </supplied>
         </l>
      </lg>
   </lg>
</body>

©2007-2010 University of Exeter - Centre for Medieval Studies