Je chante ung chant

An Archive of Late-Medieval French Lyrics

TEI Header Information

Puez ke bone amor
Text: Ballette: Chanson à refrain (post-strophic)

aka: Douce Ballette clxi

aka: Ref: RS1675a

Anon.

Witnesses:

Ox308 Ref: f. 233r-v (244r-v)


Remarks:

None available.

Text displayed as TEI P5 conformant XML


<body>
   <lg type="stanza">
      <l n="1" met="">Puez ke bone amor ait en s
         <rhyme label="a">oi</rhyme>
      </l>
      <l n="2" met="">pooir de ceu gueredon
         <rhyme label="b">eir</rhyme>,
      </l>
      <l n="3" met="">c'a ciaus s'offre qui de sa l
         <rhyme label="a">oi</rhyme>
      </l>
      <l n="4" met="">sont tuit 
         <expan>et</expan> vuelent sans fauc
         <rhyme label="b">eir</rhyme>
      </l>
      <l n="5" met="">p
         <expan>er</expan>cever
         <rhyme label="b">eir</rhyme>,
      </l>
      <l n="6" met="">
         <expan>et</expan> je suis tous a li, m'otr
         <rhyme label="a">oi</rhyme>
      </l>
      <l n="7" met="">
         <pb n="233v" />con fins am
         <rhyme label="c">ins</rhyme>,
      </l>
      <lg type="refrain">
         <l n="8" met="">por coi dons ne s'aipert an ma dame merc
            <rhyme label="c">is</rhyme>?
         </l>
      </lg>
   </lg>
   <lg type="stanza">
      <l n="9" met="">Quant j'ain si ke point ne recr
         <rhyme label="a">oi</rhyme>
      </l>
      <l n="10" met="">de li servir 
         <expan>et</expan> de port
         <rhyme label="b">eir</rhyme>
      </l>
      <l n="11" met="">foi a ma dame ki je d
         <rhyme label="a">oi</rhyme>
      </l>
      <l n="12" met="">
         <expan>et</expan> voil sor toutes honor
         <rhyme label="b">eir</rhyme>,
      </l>
      <l n="13" met="">si c'a panc
         <rhyme label="b">eir</rhyme>
      </l>
      <l n="14" met="">a son gracïous mai
         <expan>n</expan>tien c
         <rhyme label="a">oi</rhyme>
      </l>
      <l n="15" met="">ne suis faint
         <rhyme label="c">is</rhyme>,
      </l>
      <lg type="refrain">
         <l n="16" met="">por coi dons ne s'apert a ma dame merc
            <rhyme label="c">is</rhyme>?
         </l>
      </lg>
   </lg>
   <lg type="stanza">
      <l n="17" met="">Dame cui j'ain 
         <expan>et</expan> crien 
         <expan>et</expan> cr
         <rhyme label="a">oi</rhyme>,
      </l>
      <l n="18" met="">si me suis mis a vos am
         <rhyme label="b">eir</rhyme>,
      </l>
      <l n="19" met="">car tout adés, kant je vos v
         <rhyme label="a">oi</rhyme>,
      </l>
      <l n="20" met="">san je mon dezirier doubl
         <rhyme label="b">eir</rhyme>
      </l>
      <l n="21" met="">por esper
         <rhyme label="b">eir</rhyme>
      </l>
      <l n="22" met="">les biens c'amours done et l'otr
         <rhyme label="a">oi</rhyme>
      </l>
      <l n="23" met="">
         <app>
            <lem>ces</lem>
            <rdg wit="#Doss-Quinby2006 #GDB">ses</rdg>
         </app> soug
         <rhyme label="c">is</rhyme>.
      </l>
      <lg type="refrain">
         <l n="24" met="">Por coi dont ne s'apert a ma dame merc
            <rhyme label="c">is</rhyme>?
         </l>
      </lg>
   </lg>
</body>

©2007-2010 University of Exeter - Centre for Medieval Studies