Je chante ung chant

An Archive of Late-Medieval French Lyrics

TEI Header Information

Il n'est doleur, desconfort ne tristece
Text: ballade

aka: Ref: , No.100

aka: Machaut Voir Dit, No.48

aka: Machaut Loange, No.194

Guillaume de Machaut

Witnesses:

MaC f. 147v
MaB f. 43v, 44r
MaVg f. 26v, 27r  
MaA f. 203v  
MaG f. VD48  
MaE f. 11v  
MaM f. 194r  
MaD f. 33r, 33v  
MaJ f. 12v  
Penn f. 29v, 30r  


Remarks:

None available.

Text displayed as TEI P5 conformant XML


<body>
   <head>
      <app>
         <lem />
         <rdg wit="#MSMaB">Balade</rdg>
      </app>
   </head>
   <lg type="stanza">
      <l n="1" met="10'">Il n
         <reg>'</reg>est 
         <app>
            <lem>dolo
               <expan>ur</expan>s
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">doulour</rdg>
         </app>
         <app>
            <lem>desconfors</lem>
            <rdg wit="#MSMaB">desconfort</rdg>
         </app> ne 
         <app>
            <lem>t
               <expan>ri</expan>st
               <rhyme label="a">ece</rhyme>
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">tristesse</rdg>
         </app>
      </l>
      <l n="2" met="10'">
         <app>
            <lem>a
               <expan>n</expan>nuis
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">anuy</rdg>
         </app>
         <app>
            <lem>g
               <expan>ri</expan>etez
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">griefte</rdg>
         </app> ne pensee dol
         <rhyme label="b">ente</rhyme>
      </l>
      <l n="3" met="10'">fierte durte pointure ne 
         <app>
            <lem>aspr
               <rhyme label="a">ece</rhyme>
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">aspresse</rdg>
         </app>
      </l>
      <l n="4" met="10'">N
         <reg>'</reg>autre 
         <app>
            <lem>meschie</lem>
            <rdg wit="#MSMaB">meschief</rdg>
         </app> d
         <reg>'</reg>amo
         <expan>ur</expan>s que je ne s
         <rhyme label="b">ente</rhyme>
      </l>
      <l n="5" met="7">Et tant 
         <app>
            <lem>plaing</lem>
            <rdg wit="#MSMaB">plain</rdg>
         </app> soupir et pl
         <rhyme label="c">our</rhyme>
      </l>
      <l n="6" met="10">Que mes las 
         <app>
            <lem>cuers</lem>
            <rdg wit="#MSMaB">cuer</rdg>
         </app> est 
         <app>
            <lem>to
               <expan>us</expan>
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">touz</rdg>
         </app> noiez e
         <expan>n</expan> pl
         <rhyme label="c">our</rhyme>
      </l>
      <l n="7" met="10">Mais to
         <expan>us</expan> les jours me va de mal 
         <app>
            <lem>em</lem>
            <rdg wit="#MSMaB">en</rdg>
         </app> p
         <rhyme label="d">is</rhyme>
      </l>
      <lg type="refrain">
         <l n="8" met="10">Et tout p
            <expan>our</expan> vous 
            <app>
               <lem>biaus</lem>
               <rdg wit="#MSMaB">biaux</rdg>
            </app>
            <app>
               <lem>doulz</lem>
               <rdg wit="#MSMaB">douz</rdg>
            </app>
            <app>
               <lem>loyaus</lem>
               <rdg wit="#MSMaB">loyaux</rdg>
            </app> am
            <rhyme label="d">is</rhyme>
         </l>
      </lg>
   </lg>
   <lg type="stanza">
      <l n="9" met="10'">Car qua
         <expan>n</expan>t je voy que n
         <reg>'</reg>ay voie 
         <app>
            <lem>n
               <reg>'</reg>adr
               <rhyme label="a">esse</rhyme>
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">ne adresse</rdg>
         </app>
      </l>
      <l n="10" met="10'">a tost veoir vostre maniere g
         <rhyme label="b">ente</rhyme>
      </l>
      <l n="11" met="10'">Et vo 
         <app>
            <lem>douco
               <expan>ur</expan>
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">doulcour</rdg>
         </app> qui de 
         <app>
            <lem>lo
               <expan>n</expan>g
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">loing</rdg>
         </app> mo
         <expan>n</expan> cuer 
         <app>
            <lem>bl
               <rhyme label="a">esse</rhyme>
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">blesce</rdg>
         </app>
      </l>
      <l n="12" met="10'">Qui to
         <expan>us</expan>dis m
         <reg>'</reg>est p
         <expan>ar</expan> pe
         <expan>n</expan>see p
         <expan>re</expan>s
         <rhyme label="b">ente</rhyme>
      </l>
      <l n="13" met="7">Je n
         <reg>'</reg>ay confort ne ret
         <rhyme label="c">our</rhyme>
      </l>
      <l n="14" met="10">Fors a 
         <app>
            <lem>plorer</lem>
            <rdg wit="#MSMaB">plourer</rdg>
         </app> et a hair le j
         <rhyme label="c">our</rhyme>
      </l>
      <l n="15" met="10">Que je vif ta
         <expan>n</expan>t c
         <reg>'</reg>est mes pl
         <expan>us</expan> g
         <expan>ra</expan>ns 
         <app>
            <lem>del
               <rhyme label="d">is</rhyme>
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">desirs</rdg>
         </app>
      </l>
      <lg type="refrain-repeated">
         <l n="16" met="10">Et tout p
            <expan>our</expan> vo
            <expan>us</expan>
            <reg>,</reg>
            <app>
               <lem>biaus</lem>
               <rdg wit="#MSMaB">beaus</rdg>
            </app> do
            <expan>us</expan>
            <app>
               <lem>loyaus</lem>
               <rdg wit="#MSMaB">loyaux</rdg>
            </app> am
            <rhyme label="d">is</rhyme>
         </l>
      </lg>
   </lg>
   <lg type="stanza">
      <l n="17" met="10'">Mes se je sui loi
         <expan>n</expan>g de v
         <expan>ous</expan> sans le
         <rhyme label="a">esse</rhyme>
      </l>
      <l n="18" met="10'">ne pensez ja que d
         <reg>'</reg>am
         <expan>er</expan> me rep
         <rhyme label="b">ente</rhyme>
      </l>
      <l n="19" met="10'">Car 
         <name>Loyaute</name> me doct
         <expan>ri</expan>ne 
         <expan>et</expan> adr
         <rhyme label="a">esse</rhyme>
      </l>
      <l n="20" met="10'">A vo
         <expan>us</expan> amer en tres loyal ent
         <rhyme label="b">ente</rhyme>
      </l>
      <l n="21" met="7">Si que cuer penser am
         <rhyme label="c">o
            <expan>ur</expan>
         </rhyme>
      </l>
      <l n="22" met="10">
         <app>
            <lem>Voloir</lem>
            <rdg wit="#MSMaB">Vouloir</rdg>
         </app> plaisance 
         <expan>et</expan> desir 
         <app>
            <lem>sa
               <expan>n</expan>s
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">sanz</rdg>
         </app> ret
         <rhyme label="c">our</rhyme>
      </l>
      <l n="23" met="10">Ay 
         <app>
            <lem>eslo
               <expan>n</expan>gie
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">eslong
               <gap reason="erasure" />e
            </rdg>
         </app> de to
         <expan>us</expan> et arrier m
         <rhyme label="d">is</rhyme>
      </l>
      <lg type="refrain-repeated">
         <l n="24" met="10">
            <expan>Et</expan> tout pour v
            <expan>ous</expan>
            <reg>,</reg>
            <app>
               <lem>biaus</lem>
               <rdg wit="#MSMaB">biaux</rdg>
            </app>
            <app>
               <lem>do
                  <expan>us</expan>
               </lem>
               <rdg wit="#MSMaB">douz</rdg>
            </app>
            <app>
               <lem>et</lem>
               <rdg wit="#MSMaB" />
            </app>
            <app>
               <lem>loyaus</lem>
               <rdg wit="#MSMaB">loyaux</rdg>
            </app>
            <supplied>am
               <rhyme label="d">is</rhyme>
            </supplied>
         </l>
      </lg>
   </lg>
</body>

©2007-2010 University of Exeter - Centre for Medieval Studies