Je chante ung chant

An Archive of Late-Medieval French Lyrics

TEI Header Information

Quant je me depart dou manoir
Text: rondeau

aka: Ref: , No.256

aka: Machaut Loange, No.236

Guillaume de Machaut

Witnesses:

MaA f. 209v
MaVg f. 35r
MaB f. 52r
MaG f. 64r
MaE f. 17r
MaM f. 202v  
MaD f. 43v  


Remarks:

None available.

Text displayed as TEI P5 conformant XML


<body>
   <head>
      <app>
         <lem>Rondel</lem>
         <rdg wit="#MSMaB">Rondeau</rdg>
         <rdg wit="#MSMaE">Rondiau</rdg>
      </app>
   </head>
   <lg>
      <lg type="refrain-a">
         <l n="1" met="8">Q
            <expan>ua</expan>nt je me 
            <app>
               <lem>depart</lem>
               <rdg wit="#MSMaVg #MSMaB">depars</rdg>
               <rdg wit="#MSMaG">depar</rdg>
            </app>
            <app>
               <lem>dou</lem>
               <rdg wit="#MSMaB #MSMaE">du</rdg>
            </app> man
            <rhyme label="a">oir</rhyme>
         </l>
      </lg>
      <lg type="refrain-b">
         <l n="2" met="8">Ou ma tres chiere dame 
            <rhyme label="b">mai
               <expan>n</expan>t
            </rhyme>
         </l>
      </lg>
      <l n="3" met="8">Mon cuer li convient reman
         <rhyme label="a">oir</rhyme>
      </l>
      <lg type="refrain-a-repeated">
         <l n="4" met="8">Q
            <expan>ua</expan>nt je me 
            <app>
               <lem>depart</lem>
               <rdg wit="#MSMaVg #MSMaB">depars</rdg>
               <rdg wit="#MSMaG">depar</rdg>
            </app>
            <app>
               <lem>dou</lem>
               <rdg wit="#MSMaB #MSMaE">du</rdg>
            </app> man
            <rhyme label="a">oir</rhyme>
         </l>
      </lg>
      <l n="5" met="8">Et q
         <expan>ua</expan>nt 
         <app>
            <lem>sans</lem>
            <rdg wit="#MSMaG">senz</rdg>
            <rdg wit="#MSMaE">sanz</rdg>
         </app> cuer 
         <app>
            <lem>m
               <reg>'</reg>estuet
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaB">mestoit</rdg>
         </app>
         <app>
            <lem>mon
               <rhyme label="a">oir</rhyme>
            </lem>
            <rdg wit="#MSMaVg #MSMaB #MSMaG #MSMaE">manoir</rdg>
         </app>
      </l>
      <l n="6" met="8">
         <app>
            <lem>Ateins</lem>
            <rdg wit="#MSMaG">Attains</rdg>
            <rdg wit="#MSMaE">Ataint</rdg>
         </app> sui de mort se ne 
         <rhyme label="b">maint</rhyme>
      </l>
      <lg type="refrain-a-repeated">
         <l n="7" met="8">Q
            <expan>ua</expan>nt je me 
            <app>
               <lem>depart</lem>
               <rdg wit="#MSMaVg #MSMaB">depars</rdg>
               <rdg wit="#MSMaG">depar</rdg>
            </app>
            <app>
               <lem>dou</lem>
               <rdg wit="#MSMaB #MSMaE">du</rdg>
            </app> man
            <rhyme label="a">oir</rhyme>
         </l>
      </lg>
      <lg type="refrain-b-repeated">
         <l n="8" met="8">
            <supplied rend="startEnd">Ou ma tres chiere dame 
               <rhyme label="b">maint</rhyme>
            </supplied>
         </l>
      </lg>
   </lg>
</body>

©2007-2010 University of Exeter - Centre for Medieval Studies