Je chante ung chant

An Archive of Late-Medieval French Lyrics

TEI Header Information

Bien me doi sor toutes riens
Music: Motet : Triplum  of  Bien me doi sor toutes riens / Je n'ai, que que nus en die / Kyrie fons

aka: Mo 262 ()

Anon.
set to music by: Anon.

Witnesses:

Mont f. 286r-288r
Tu42 no. 5 (from )  


Remarks:

None available.

Text displayed as TEI P5 conformant XML


<body>
   <lg>
      <l n="1">Bien me doi sor toutes riens d'
         <name>Amour</name> loer
      </l>
      <l n="2">q
         <expan>ua</expan>nt en si haut lieu m'a fait mo
         <expan>n</expan> cuer douner
      </l>
      <l n="3">dont je le doi a tous jours mercier</l>
      <l n="4">con fins amans; car onques ne me peut grever</l>
      <l n="5">n
         <expan>us</expan> maus, 
         <pb n="286v" />ce m'est avis,
      </l>
      <l n="6">k'
         <app>
            <lem>avoir</lem>
            <rdg wit="#Tischler1978 #GDB">
               <name>Amours</name>
            </rdg>
         </app> me feïst
      </l>
      <l n="7">sentir pour la bele au vis cler.</l>
      <l n="8">Douz 
         <name>Diex</name>, je l'aim tant que ne puis oublier
      </l>
      <l n="9">sa t
         <expan>re</expan>s g
         <expan>ra</expan>nt biauté,
      </l>
      <l n="10">qui nuit 
         <expan>et</expan> jour me fait
      </l>
      <l n="11">a li penser 
         <expan>et</expan> souve
         <expan>n</expan>t souspirer,
      </l>
      <l n="12">
         <expan>et</expan> sa g
         <expan>ra</expan>nt valour, 
         <pb n="287r" />son sens 
         <expan>et</expan> sa bonté,
      </l>
      <l n="13">k'on doit bien recorder,</l>
      <l n="14">k'on ne porroit mie trouv
         <expan>er</expan>
      </l>
      <l n="15">plus vaillant de celi,</l>
      <l n="16">ki 
         <add place="supralinear">si</add> m'a saisi.
      </l>
      <l n="17">Aymi, 
         <name>Diex</name>, aymi!
      </l>
      <l n="18">Ne me porroie pl
         <expan>us</expan> tenir, q
         <expan>ue</expan> je n'i
      </l>
      <l n="19">alasse tout maintenant 
         <pb n="287v" />parler a li;
      </l>
      <l n="20">mes je la criem si</l>
      <l n="21">q
         <expan>ue</expan> mon penser ne li ose descouvrir,
      </l>
      <l n="22">car trop m'aroit maubailli</l>
      <l n="23">
         <app>
            <lem />
            <rdg wit="#Tischler1978 #GDB">s'a_</rdg>
         </app>s'amour avoie falli.
      </l>
      <l n="24">
         <expan>Et</expan> pour ce en cha
         <expan>n</expan>ta
         <expan>n</expan>t li pri
      </l>
      <l n="25">k'ele me voelle rete
         <pb n="288r" />nir a ami;
      </l>
      <l n="26">kar ausi m'e
         <expan>n</expan> doinst 
         <name>Diex</name> joïr
      </l>
      <l n="27">
         <expan>com</expan>me je l'ai loiaume
         <expan>n</expan>t en boine foi servi.
      </l>
   </lg>
</body>

©2007-2010 University of Exeter - Centre for Medieval Studies