Je chante ung chant

An Archive of Late-Medieval French Lyrics

TEI Header Information

Adyou adyou
Text: virelai Music: virelai
Anon.
set to music by: Francesco Landini

Witnesses:

Lo29987 f. 29r
Pit f. 62r (from )  
Sq f. 164v (from )  


Remarks:

None available.

Text displayed as TEI P5 conformant XML


<body>
   <head>B[allata!] Magistry Francisci de Frorençia</head>
   <lg type="refrain">
      <l n="1" met="">Adyou, adyou, 
         <app>
            <lem>dous</lem>
            <rdg wit="#Apel1970 #GDB">douse</rdg>
         </app> dame 
         <app>
            <lem>volie</lem>
            <rdg>jol
               <rhyme label="a">ie</rhyme>
            </rdg>
         </app>,
      </l>
      <l n="2" met="">kar da vous se depart lo cors 
         <app>
            <lem>proras</lem>
            <rdg wit="#Apel1970 #GDB">plor
               <rhyme label="b">ans</rhyme>
            </rdg>
         </app>;
      </l>
      <l n="3" met="">mes 
         <app>
            <lem>quous</lem>
            <rdg wit="#Apel1970 #GDB">a vous</rdg>
         </app>
         <app>
            <lem>gras</lem>
            <rdg wit="#MSPit #MSSq">las</rdg>
         </app>, l'espirt e l'arme m
         <rhyme label="a">ie</rhyme>.
      </l>
   </lg>
   <lg type="stanza">
      <lg type="sub">
         <l n="4" met="">Lontayn da vous, ay las, 
            <app>
               <lem>vint am</lem>
               <rdg wit="#Apel1970 #GDB">vivront</rdg>
            </app> dol
            <rhyme label="b">ant</rhyme>
         </l>
      </lg>
      <lg type="sub">
         <l n="5" met="">byen che loyal seray toute ma v
            <rhyme label="a">ie</rhyme>;
         </l>
      </lg>
      <lg type="cauda">
         <l n="6" met="">
            <app>
               <lem />
               <rdg>Et_</rdg>
            </app>poyr tant, ay, clere stelle, vos pr
            <rhyme label="a">ie</rhyme>
         </l>
         <l n="7" met="">com lermes e sospirs, tres 
            <app>
               <lem>dousma</lem>
               <rdg wit="#GDB">dousm
                  <rhyme label="b">ant</rhyme>
               </rdg>
            </app>,
         </l>
         <l n="8" met="">che loyauté haiés pour vostre am
            <rhyme label="a">ie</rhyme>.
         </l>
      </lg>
   </lg>
   <lg type="refrain-repeated">
      <l n="9" met="">
         <supplied rend="start">Adyou, adyou, 
            <app>
               <lem>dous</lem>
               <rdg wit="#Apel1970 #GDB">douse</rdg>
            </app> dame 
            <app>
               <lem>volie</lem>
               <rdg>jol
                  <rhyme label="a">ie</rhyme>
               </rdg>
            </app>,
         </supplied>
      </l>
      <l n="10" met="">
         <supplied>kar da vous se depart lo cors 
            <app>
               <lem>proras</lem>
               <rdg wit="#Apel1970 #GDB">plor
                  <rhyme label="b">ans</rhyme>
               </rdg>
            </app>;
         </supplied>
      </l>
      <l n="11" met="">
         <supplied rend="end">mes 
            <app>
               <lem>quous</lem>
               <rdg wit="#Apel1970 #GDB">a vous</rdg>
            </app>
            <app>
               <lem>gras</lem>
               <rdg wit="#MSPit #MSSq">las</rdg>
            </app>, l'espirt e l'arme m
            <rhyme label="a">ie</rhyme>.
         </supplied>
      </l>
   </lg>
</body>

©2007-2010 University of Exeter - Centre for Medieval Studies