Je chante ung chant

An Archive of Late-Medieval French Lyrics

Other views:

TEI Header Information

En haut penser plein d’amoureus desir
Text: ballade

aka: Ref: , No.71

aka: Machaut Loange, No.1

Guillaume de Machaut

Witnesses:

MaC f. 121r
MaVg f. 1r
MaB f. 1r
MaA f. 177v
MaG f. 45r
MaE f. 1v
MaM f. 168r  
MaD f. 1r  
MaK f. 1r  
MaJ f. 1r  
MaH f. 98r  


Remarks:

None available.

Text based upon MaC

1 En haut penser plain d’amoureus desir a 10 ms haut (MaE hault  em.)   ms plain (MaA MaVg MaB MaG plein  em.)   ms d’amoureus (MaE d’amoureux  em.)  
2 m’a bonne Amour embatu sans retraire b 10' ms sans (MaE sanz  em.)  
3 si l’en mercy quant daingnie souvenir a 10 ms mercy (MaG MaE merci  em.)   ms daingnie (MaE daigne  em.)  
4 li a de moy mais trop me fait de haire b 10' ms li (MaB ly  em.)   ms li (MaE Lui  em.)   ms a (MaG ha  em.)   ms mais (MaE maiz  em.)  
5 pour ce sans plus que  .i. regart recueilli c 10 ms sans (MaE sanz  em.)   ms que  .i. (MaB qu’un  em.)   ms que  .i. (MaE que un  em.)   ms recueilli (MaVg MaB recueilly  em.)  
6 et si ne scay s’au donner s’assenti c 10 ms scay (MaA MaVg MaB MaE say  em.)   ms s’au (MaB MaE se au  em.)  
7 mais mon cuer prist par ses yex doucement d 10 ms mais (MaE maiz  em.)   ms yex (MaE yeux  em.)  
8 celle que j’aim de cuer entierement d 10
9 Ne la belle que j’aim tant et desir a 10 ms belle (MaVg MaG bele  em.)  
10 ne scet quant pris mon cuer par son viaire b 10' ms scet (MaE say  em.)   ms pris (MaVg MaB prist  em.)   ms pris (MaE prinst  em.)  
11 ne ne sara par moy j’aimmiex morir. a 10 ms sara (MaE sera  em.)   ms miex (MaA mieus  em.)   ms miex (MaB mielx  em.)  
12 Car y n’est riens qui tant me puist detraire b 10' ms y (MaA MaVg MaB MaG MaE il  em.)   ms detraire (MaE destraire  em.)  
13 com le refus dou haut don de mercy c 10 ms com (MaE Con  em.)   ms refus (MaE reffus  em.)   ms dou (MaB MaE du  em.)   ms haut (MaE hault  em.)   ms mercy (MaVg MaG MaE merci  em.)  
14 car se je l’ay si vair oueil ont trahy c 10 ms je (MaA   del. )   ms je (MaB ne  em.)   ms oueil (MaE oeil  em.)   ms ont (MaA on  em.)   ms trahy (MaVg MaG trahi  em.)   ms trahy (MaE tray  em.)  
15 moy et mon cuer par le consentement d 10
16 celle que j’aim de cuer entierement d 10
17 Si qu’il n’est riens qui me puist resjoir a 10 ms riens (MaE rien  em.)   ms resjoir (MaE resjouir  em.)  
18 fors que j’espoir qu’elle est si debonnaire b 10'
19 que bien pourray par loyaument servir a 10 ms pourray (MaA MaVg MaG porray  em.)  
20 sans estre amez son bonsemblant atraire b 10' ms sans (MaE sanz  em.)   ms amez (MaG MaE ames  em.)   ms semblant (MaA MaVg MaG samblant  em.)   ms atraire (MaA MaVg MaB attraire  em.)  
21 qu’apeler puis amy et anemi c 10 ms qu’apeler (MaA MaVg MaB qu’apeller  em.)   ms qu’apeler (MaE qu’appeller  em.)   ms amy (MaVg MaG MaE ami  em.)   ms anemi (MaA MaVg MaB anemy  em.)   ms anemi (MaE ennemi  em.)  
22 car il me fait plourer de cuer joli c 10 ms joli (MaA MaVg MaB MaE joly  em.)  
23 dueil en joie me fait joye en tourment d 10 ms joie (MaB joye  em.)   ms joye (MaA MaVg MaB MaE joie  em.)   ms joye (MaG dueil  em.)  
24 celle que j’aim de cuer entierement d 10 ms j’aim (MaB j’ain  em.)  
© 2007-2012 University of Exeter - Centre for Medieval Studies