Je chante ung chant

An Archive of Late-Medieval French Lyrics

Other views:

TEI Header Information

Amours qui ma nouvellement espris
Text: ballade

aka: Ref: , No.16

aka: Machaut Loange, No.243

Guillaume de Machaut

Witnesses:

MaB f. 54r
MaVg f. 37r
MaA f. 210r
MaG f. 64v
MaE f. 15r, 15v
MaM f. 204v  
MaD f. 46r  


Remarks:

None available.

Text based upon MaB

1 Amours qui ma nouvellement espris a 10 ms nouvellement (MaA nouvelement  em.)  
2 fait que dolour est aveuc lamour nee b 10' ms dolour (MaE doulour  em.)   ms aveuc (MaA MaG avec  em.)  
3 quelle me fait amer dame de pris a 10
4 Plus fort conques dame ne fu amee b 10' ms conques (MaA MaG quonques  em.)   MaVg MaG mais   add. MaE maiz   add.
5 Et si voy tout clerement c 7
6 Que la doulçour de son viaire gent c 10 ms doulçour (MaVg MaG MaE doucour  em.)   ms doulçour (MaA douceur  em.)  
7 Meslongera et selle mest lonteinne d 10' ms et (MaE   del. )   ms selle (MaE se elle  em.)   ms lonteinne (MaE lointaine  em.)  
8 Toute douleur sera de moy procheinne d 10' ms douleur (MaA MaG dolour  em.)   ms douleur (MaE doulour  em.)   ms procheinne (MaE prochaine  em.)  
9 Car sa doulceur ma si doucement pris a 10 ms doulceur (MaVg MaA MaG douceur  em.)   ms doulceur (MaE doucour  em.)  
10 que je ne puis avoir longue duree b 10'
11 Loing des doulz yex de son graciex vis a 10 ms Loing (MaA MaG Long  em.)   ms doulz (MaA MaG dous  em.)   ms yex (MaA yeus  em.)   ms yex (MaE yeux  em.)   ms graciex (MaA MaG gracieus  em.)   ms graciex (MaE gracieux  em.)  
12 Qui ont ravi mon cuer et ma pensee b 10'
13 Et pour ce di vrayement c 7 ms vrayement (MaVg MaA MaG MaE vraiement  em.)  
14 Que je vivray tres dolereusement c 10
15 Et que pour moy faire avoir plus de peine d 10' ms faire avoir (MaG avoir faire  em.)   ms peine (MaVg MaA MaG peinne  em.)   ms peine (MaE paine  em.)  
16 Toute douleur sera de moy prochaine d 10' ms douleur (MaVg doleur  em.)   ms douleur (MaA MaG dolour  em.)   ms douleur (MaE doulour  em.)   ms prochaine (MaVg procheinne  em.)   ms prochaine (MaA prochainme  em.)   ms prochaine (MaG prochainne  em.)  
17 Et say veu tant damours et apris a 10 ms say (MaG scay  em.)  
18 quami changier fait longue demouree b 10' ms quami (MaA Quamy  em.)  
19 Et aveuc ce grant peinneetgrans perils a 10 ms aveuc (MaA MaG avec  em.)   ms peinne (MaE paine  em.)   ms grans (MaG MaE grant  em.)   ms perils (MaVg MaA MaG peris  em.)   ms perils (MaE perilz  em.)  
20 Est damer fort en loingteinne contree b 10' ms loingteinne (MaVg longteinne  em.)   ms loingteinne (MaA MaG lonteinne  em.)   ms loingteinne (MaE lointaine  em.)  
21 Si ay dur commencement c 7 ms commencement (MaA commancement  em.)  
22 Or y mette Diex bon definement c 10 ms Diex (MaA Dieus  em.)   ms definement (MaE deffinement  em.)  
23 Car se Fortune ensus de moy lameinne d 10' ms lameinne (MaG MaE lamainne  em.)  
24 Toute doleur sera de moy procheinne d 10' ms doleur (MaA MaG dolour  em.)   ms doleur (MaE doulour  em.)   ms procheinne (MaA procheine  em.)   ms procheinne (MaG prochainne  em.)   ms procheinne (MaE prochaine  em.)  
© 2007-2012 University of Exeter - Centre for Medieval Studies